時間:2022/4/1 9:17:16 來源:本站 作者:管理員
畢竟對于初涉地坪的大眾而言,被各種磚業名詞和術語搞得暈頭轉向的常有的事,而且混凝土密封固化劑的叫法又多種多樣,由此也進一步模糊了大家對這類地坪的認知。
混凝土密封固化劑的英文名
混凝土密封固化劑蕞初為軍工材料,二戰后之后,一位德國科學家在美國加利福尼亞州發明了民用配方,這才標志著混凝土密封固化劑逐漸走向商業化。
混凝土密封固化劑材料是由外國引入的,所以蕞早的時候使用的是“英文名”——Liquid sealer hardener,“Liquid”是液體,“sealer”是密封,“hardener”是硬化劑。所以在早些時候,固化劑地坪直譯過來的通用名為:水泥密封硬化劑。
而在2002年,許多耐磨地面將名字改為硬化地面,為了防止混淆,廠家們也將先前使用的通用名改為“混凝土密封固化劑”,并沿用至今。
固化劑地坪的別稱別名
為了突出“硬”的特點,固化劑地坪被稱為“鋼化地坪”“裝甲地坪”“承重型地坪”“板甲地坪”等。一般來說,固化劑地坪的硬度可達到莫氏硬度的7-8級,相當于花崗巖的硬度。
而為了突出“亮”的特點,固化劑地坪被稱為“拋光混凝土地坪”“拋光地坪”“結晶地坪”等。對美感有一定的追求的業主,自然而然地會被這樣的叫法所吸引。